เรียนคันจิ JLPT N4 กับคำว่า 運 ที่ไม่ได้แปลว่าแค่โชค

เรียนคันจิ JLPT N4 กับคำว่า 運 ที่ไม่ได้แปลว่าแค่โชค

เรียนภาษาญี่ปุ่น กับคันจิที่ไม่ได้มีเพียงแค่ความหมายเดียว อย่างคำว่า 運 เรียนแล้วเสริม (คลังศัพท์) โชคชะตา เจอบ่อยในข้อสอบ JLPT และชีวิตจริง!

วันนี้ เราจะมาคันจิคำว่า “ 運 “ ระดับ JLPT N4 ทั้งวิธีเขียนที่ถูกต้อง คำศัพท์ ความหมาย ประโยคตัวอย่าง พร้อมเฉลยควิซจากเพจ Oh! Easy Nihongo กันค่ะ ไปดูกันเลย!


 

" 運 " 

 

how to write kanji un

ความหมายคันจิ : ขน, แบก, โชค

おんよみ - on'yomi (เสียงอ่านจีน) : ウン 

くんよみ - kun’yomi (เสียงอ่านญี่ปุ่น) : はこ(ぶ)

 

 

un means luck or destiny

うん

( un )

โชค

 

彼はがいい人だから、宝くじに当たった。

kare wa un ga ii hito dakara, takarakuji ni atatta

เพราะเขาเป็นคนโชคดี ก็เลยถูกลอตเตอรี่

 

 

hakobu means to carry something

運ぶ 

はこぶ 

( hakobu )

ขน, หาบ, แบก, ยก

 

父は母が荷物を運ぶのを手伝いました。

chichi wa haha ga nimotsu wo hakobu no wo tetsudaimashita

พ่อช่วยแม่ขนสัมภาระ

 

 

undousuru means to exercise or to work out

運動する

うんどうする

( undousuru )

ออกกำลังกาย

 

健康のために、毎日家で運動しています

kenkou no tameni, mainichi ie de undou shiteimasu

ออกกำลังกายที่บ้านทุกวัน เพื่อสุขภาพ

 

 

untensuru means to drive

運転する

うんてんする

( untensuru )

ขับรถ

 

彼はラジオを聞きながら、運転しました

kare wa rajio wo kiki nagara, unten shimashita 

เขาขับรถไปฟังวิทยุไปด้วย

 

unmei means destiny or fate

運命

うんめい 

( unmei )

โชคชะตา、วาสนา

 

みおさんは自分の運命にあまり満足しない。

miosan wa jibun no unmei ni amari manzoku shinai

คุณมิโอะไม่ค่อยพอใจในโชคชะตาของตัวเอง

 

______________________________________________________________________________

 

มาดูเฉลย Quiz จากเพจ Oh! Easy Nihongo กันเถอะ เพื่อนๆตอบถูกทั้งหมดกี่ข้อกันนะ

 

un kanji quiz

1. あおとさん は 毎朝 軽い__。

aotosan wa maiasa karui__。

a. 運転します b. 運びます c. 運動します

 

ประโยคนี้ แปลภาษาไทยได้ว่า “คุณอาโอะโตะจะ…..เบา ๆ ทุกเช้า”

ซึ่งคำตอบที่ถูกต้องก็คือ ข้อ  c. 運動します หรือที่แปลว่า ออกกำลังกายนั่นเองค่ะ

จะได้ใจความว่า คุณอาโอะโตะจะออกกำลังกายเบา ๆ ทุกเช้า ค่ะ

....................................................................................................................................................

2.二階 に 水 の バケット を __ ください。

nikai ni mizu no baketto wo__kudasai。

a. 運んで b. 運動して c. 運転して

 

ประโยคนี้ แปลภาษาไทยได้ว่า “กรุณา…..ถังน้ำไปที่ชั้นสอง”

ซึ่งคำตอบที่ถูกต้องก็คือ ข้อ a. 運んで หรือที่มีความหมายว่า ขน, หาบ, แบก, ยก

จะได้ใจความว่า กรุณายกถังน้ำไปที่ชั้นสอง



______________________________________________________________________________

 

ติดตามเกร็ดความรู้ภาษาญี่ปุ่นได้ที่เพจโอ้อีจี้นิฮงโกะ

กดติดตามคลิก