เริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วย Oh! Easy คาตาคะนะ ตอน พิสูจน์ลูกท้อทองคำ A

เริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วย Oh! Easy คาตาคะนะ ตอน พิสูจน์ลูกท้อทองคำ A

ได้เวลาพิสูจน์ลูกท้อทองคำที่ถูกต้องแล้ว ไปดูกันเลย

สารบัญ


 

The wood label which has the word congratulations prepare for those who choose the right golden peach.

ถ้าคุณสแกนเข้ามาที่หน้านี้ได้ แสดงว่าคุณเลือกลูกท้อผล A และคำตอบข้อ A ก็เป็นคำตอบที่ถูกต้อง 

 

ยินดีด้วยนะ เก่งมากๆเลย ทีนี้มาดูกันดีกว่าว่าทำไมลูกท้อผล A จึงเป็นคำตอบที่ถูกต้อง??

จากหนังสือ Oh! Easy คาตาคะนะ คำว่า Golden Peach มีวิธีเขียนที่ถูกต้องคือ ゴールデンピーチ (goorudenpiichi) โดยแบ่งออกได้เป็นสองคำคือ Golden (ゴールデン) และ Peach (ピーチ) 

แต่ถ้าหากเป็นคำว่า ゴールデンピッチ(goorudenpicchi) โดยแบ่งออกได้เป็นสองคำคือ Golden (ゴールデン) และ Pitch (ピッチ) ซึ่งสามารถอธิบายความแตกต่างของสองคำด้านบนได้ดังนี้

 

Katakana characters of the answer a means peach.

ลูกท้อ A Peach – ピーチ

คำว่า Peach ออกเสียงว่า พีชฺ (piːtʃ) มีความหมายว่า พีช, ลูกท้อ เมื่อเขียนทับศัพท์ด้วยคาตาคะนะ จะเขียนด้วยเสียงยาว เพราะมีตัวละกดเป็น ea จึงออกเสียงเป็นสระอี ทำให้เขียนออกมาได้เป็นคำว่า ピーチ

 

Katakana characters of the answer b means pitch.

ลูกท้อ B Pitch - ピッチ

คำว่า Pitch ออกเสียงว่า พิชฺ (pɪtʃ) มีความหมายว่า ระดับเสียง เมื่อเขียนทับศัพท์ด้วยคาตาคะนะ จะเขียนด้วยเสียงพยัญชนะซ้อน เพราะมีเสียงลงท้ายเป็น tch ซึ่งจะมีความคล้ายกับโรมาจิคือ cchi จึงออกเสียงพยัญชนะซ้อน ทำให้เขียนออกมาได้เป็นคำว่า ピッチ

 

ทำแบบทดสอบเพื่อรับประกาศนียบัตร

ก็จบไปแล้วสำหรับการเรียนคาตาคะนะด้วยหนังสือ Oh! Easy คาตาคะนะ เป็นยังไงกันบ้าง คาตาคะนะไม่ยากเลยใช่ไหม จะบอกว่าตอนนี้ทุกท่านผ่านการเรียนภาษาญี่ปุ่นขั้นเริ่มต้นมาได้แล้วนะ ฉะนั้นทางโอ้อีจี้เลยได้เตรียมประกาศนียบัตรสำหรับผู้ที่ผ่านการเรียนคาตาคะนะด้วยหนังสือ Oh! Easy คาตาคะนะ  มาให้ด้วยนะ ต้องการทดสอบเพื่อรับประกาศนียบัตรผ่านหลักสูตร คลิก

Do the Katakana quiz to get the Certificate.

 

วิธีการรับประกาศนียบัตร

  1. คลิกที่ลิ้งก์

  2. กรอกชื่อและนามสกุล (ภาษาอังกฤษเท่านั้น)

  3. กรอกอีเมล (เช็คความถูกต้องให้ดีนะ เพราะประกาศนียบัตรจะถูกส่งไปยังอีเมลจ้า)

  4. เริ่มทำแบบทดสอบกันเลย

  5. ผู้ที่ได้คะแนน 8/10 คะแนนขึ้นไปจะได้รับประกาศนียบัตรส่งไปทางอีเมลน้า


After learning and completing all of the mission in Oh! Easy Katakana book, you will receive the certificate.

 

วิธีเขียนชื่อเป็นคาตาคะนะ 

 

เนื่องจากหัวข้อด้านบนเราพูดถึงการทดสอบและได้มีการเขียนชื่อลงประกาศนียบัตร โอ้อีจี้เลยขอเพิ่มเนื้อหาสนุกๆ กับวิธีการเขียนชื่อตัวเองเป็นภาษาญี่ปุ่นแบบเก๋ๆ มาดูกันว่า ชื่ออย่างเราๆ ถ้าจะเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นต้องเขียนยังไงกันนะ??

 

คาตาคะนะ นำมาเขียนเป็นชื่อไทย ได้อย่างไร? 

คาตาคะนะ ประกอบไปด้วยตัวอักษรทั้งหมด 46 ตัว และระบบเสียง ได้แก่ เสียงขุ่น เสียงกึ่งขุ่น เสียงยาว เสียงควบ และเสียงพยัญชนะซ้อน แต่เนื่องจากระบบการออกเสียงในภาษาญี่ปุ่นนั้นแตกต่างกับภาษาอื่นตรงที่ มีเสียงสระน้อย จึงทำให้มีการปรับเปลี่ยน เช่น การใช้เสียงควบที่เพิ่มมากขึ้น เพื่อให้ได้เสียงที่ใกล้เคียงกับคำที่มาจากภาษาต่างประเทศมากที่สุด   

  ก่อนอื่น ผู้เรียนควรมีความรู้ทางด้านตัวอักษรคาตาคะนะและระบบเสียงของคาตาคะนะ โดยเฉพาะในเรื่องเสียงควบในคาตาคะนะ เพราะเนื่องจาก ในภาษาไทยนั้นมีการออกเสียงสระที่มากกว่าภาษาญี่ปุ่น ดังนั้นเสียงควบในคาตาคะนะจึงจำเป็นที่จะช่วยให้การออกเสียงใกล้เคียงกับภาษาไทย เพื่อเป็นการเตรียมพร้อมก่อนการเรียนรู้วิธีการเขียนชื่อตัวเองเป็นภาษาญี่ปุ่น

 

 ในการเขียนชื่อภาษาไทยด้วยตัวอักษรคาตาคะนะ เนื่องจากการออกเสียงในภาษาญี่ปุ่นและภาษาไทยมักไม่ค่อยตรงกัน ดังนั้นให้ผู้เรียนยึดหลักการออกเสียงเป็นหลัก

 

  • ตารางเทียบเสียงพยัญชนะต้น
  • ตารางเทียบเสียงสระ
  • ตารางเทียบเสียงตัวสะกด
  • ตารางเทียบเสียงควบกล้ำ


 

ตารางเทียบการออกเสียงตัวอักษรคาตาคะนะเป็นตัวอักษรไทย (พยัญชนะต้น)

This table shows how to change Thai alphabet to Katakana characters.

 

ตารางเทียบเสียงสระในไทยเป็นตัวอักษรคาตาคะนะ

This table shows how to change Thai vowels into Katakana characters.

 

*ในกรณีที่มีเสียง バ、パ、マ ตามมา สระอำ จะใช้ตัว ン 

เช่น อำไพ → アンパイ


 

ตารางการเทียบตัวสะกดในไทยเป็นตัวอักษรคาตาคะนะ 

This table shows how to change Thai final alphabet into Katakana characters.


 

ตารางการเทียบเสียงควบกล้ำไทยเป็นตัวอักษรคาตาคะนะ 

this table shows how to change Thai consonant blend into Katakana characters.


 

ตัวอย่างชื่อไทยที่เขียนเป็นตัวอักษรคาตาคะนะ

Example of Thai full names that change into Katakana characters.

Example of Thai nicknames that change into Katakana characters.






 

ข่าวที่เกี่ยวข้อง
คอร์สเรียนที่เกี่ยวข้อง
สินค้าที่เกี่ยวข้อง